Pagrindinis Filmas Filmas / Kalėdų giesmė „Muppet“

Filmas / Kalėdų giesmė „Muppet“

  • Film Muppet Christmas Carol

img / film / 78 / film-muppet-christmas-carol.pngGeriausia visų laikų Kalėdinė giesmė. „Jei piktas yra gyvenimo būdas, jūs praktikuojate ir repetuojate
Tada visas tas darbas pasiteisina, nes Scrooge blogėja.
Kiekvieną dieną, visaip, Skrudžas blogėja! '
Skelbimas:

Charles Dickens ' Kalėdų giesmė kaip atliko „The Muppets“. Režisieriaus režisierius Brianas Hensonas, debiutuodamas režisieriumi, yra pirmasis ilgametražis „Muppet“ spektaklis po to, kai mirė originalūs „Muppet“ atlikėjai Jimas Hensonas („Kermit“, „Rowlf“, „Waldorf“ ir kt.) Ir Richardas Huntas („Scooteris“, „Beaker“, „Statleris“ ir kt.). Tai pirmasis iš kelių „Muppet“ filmų, pritaikantis garsią istoriją, kai „Muppets“ veikia ir kaip jie patys, ir kaip jų personažai. Jame vaidina Michaelas Caine'as kaip Scrooge. O, tai taip pat miuziklas.

Filmas daugiausia seka knygos istoriją su įprastu „Muppet“ humoru. Filmas buvo įvertintas už tai, kad vietoj nusistovėjusių „Muppets“ vaiduokliams vaizduoti naudojamas specialiai sukurtas „Muppets“, siekiant laikytis Dickenso aprašymų. Įdomu tai, kad iš tikrųjų tai yra viena ištikimiausių Kalėdų giesmių adaptacijų, kai didžioji dalis dialogo nepažeista ir viską žinantis pasakojimas, kurį didelėmis dalimis cituoja pats Dickenso personažas - tiesiog jį kalba Muppetsas.



Skelbimas:

Filmas taip pat yra pirmas kartas, kai Gonzo Didysis ir Žiurkė Rizzo pasirodė kaip dvigubas veiksmas. Gonzo vaidino Charlesą Dickensą ir veikia kaip pasakotojas, o Rizzo yra, na ... Rizzo.

Filmas buvo tęsiamas Lėlių lobių sala 1996 m., kuriame žmonės taip pat vaidino svarbius vaidmenis, o „Muppets“ vaidino antraplanius personažus. Atostogų kontekste tai sekė NBC Tai labai linksmas kalėdinis „Muppet“ filmas (efektyviai „Lėlė“ - nuostabus gyvenimas ) 2002 m.




Skelbimas:

Šiame filme pateikiami pavyzdžiai:

  • Aktorius, nedalyvaujantis: Grįžo visa „Muppet“ gauja! Pagrindinius vaidmenis vaidina Kermit the Frog, Miss Piggy, Fozzie Bear, Gonzo the Great, Statler and Waldorf, Žiurkė Rizzo ir Robin the Frog, tačiau taip pat turime pasirodymų iš Šuns Rowlfo, Samo Erelio, The Electric Mayhem, Bunseno medaus ir Stiklinė, Švedijos šefas, pupelių zuikis ... palauk ... kur yra motoroleris? (Po Richardo Hunto mirties 1992 m. „Scooter“ septynerius metus visiškai nedalyvavo būsimuose „Muppet“ spektakliuose, pagaliau grįždamas į 1999 m. filmą Marionetės iš kosmoso .)
  • Atsitiktinis netinkamas pavadinimas: ponia Cratchit vis maišo savo dukteris Bettina ir Belinda.
  • Atsitiktinė tiesa: Pradžioje senos moterys mini, kad Scrooge yra vienišas ir liūdnas žmogus, tik netrukus po to pasakęs „Nah!“. Jie vis tiek pasirodo teisūs.
  • Aktoriaus aliuzija: keli, susiję su „Muppet“ aktoriais:
    • Semas Erelis, kaip gafas, sako savo Frazė „Tai yra Amerikos kelias“, kai jaunam Ebenezeriui sakoma, kad jis turi prisijungti prie verslo baigus studijas. Ebenezeris pažvelgia jam į painų žvilgsnį, o Gonzo turi skubiai pranešti Samui, kad jie yra Anglijoje, o Samas pakeičia savo frazę į „Tai yra Britų būdu “.
    • Jokūbas ir Robertas Marley, per Fozziwigo kalėdinį vakarėlį, kažkodėl juos sėdi VIP balkone, o šnipinėja Fozziwigą. Atspėk, kas yra broliai Marley yra vaizduojami (ir Fozziwig, tuo klausimu)?
    • Gonzo išlaiko savo patrauklumą viščiukams, pristatydamas vieną, kurį jis ir Rizzo kažkaip pasiima, kai juos tempia per mišką kaip Luizą, ir seksualus blaškosi, kai Camilla eina pro Fozziwigo.
    • Muzikiniame numeryje po Scrooge'o nuomonės pasikeitimo ansamblis praeina pro parduotuvę, vadinamą Micklewhite's. Scrooge'ą vaidina Michaelas Caine'as, kurio tikrasis vardas yra Maurice'as Micklewhite'as.
    • Kita parduotuvės vitrina turi pavadinimus Statleris ir Valdorfas , po dviejų senų alkūnių, kurie reguliariai tikrina „Muppet“ spektaklius (ir kurie filme pasirodo kaip broliai Marley).
    • Kitas sako „Duncanas ir Kenworthy, knygnešiai“ po filmo prodiuserio Duncano Kenworthy.
    • Emily Cratchit vadina Bobą Cratchy ?? taip pat, kaip panelė Piggy vadina Kermit ?? Kermy ??.
  • Tiesą sakant, gana juokinga: kai jis mato „Cratchets“ Kalėdas, Scrooge'as neprieštarauja, kad Emily tęsiasi dėl savo kaltės prieš vyro protestus. Panašu, kad jį jaudina tai, kaip jai rūpi Bobo savijauta darbe.
  • Prisitaikantis gražus vaikinas: Kalėdų dovanos vaiduokliui trūksta vaikų ignoravimo ir noro, jis yra labiau pasyvus-agresyvus, nei visiškai gėdijasi Scrooge'o dėl savo bejausmiškumo.
  • Prisitaikymo piktadarys:
    • Michaelo Caine'o Scrooge'ui pirmojoje filmo dalyje suteikiamas komedijos sociopatijos lygis - paskolos gavėjas išmetamas iš savo biurų, pažodžiui , prašydamas pratęsti paskolos suteikimą akmeniškai šalta išraiška, deklaruodamas savo ketinimą Kalėdų dieną įteikti iškeldinimo pranešimus (ir kai Bobas tai nurodo, snarkdamas, kad gali juos suvynioti dovanomis), garsiai grasindamas atleisti savo buhalterius už prašydamas anglies ugniai, o tada sukikenęs juos, atlikdamas veidą, norėdamas jį sutramdyti, sunaikindamas kalėdinį vainiką, kurį jam palieka sūnėnas, ir palenkęs ubagą vaiką (kurį vaidina Zuikio pupelis), vien už tai, kad už jo giedojo kalėdinę giesmę. durų ir prašo už tai cento. Tai veikia filmo „Muppet“ stiliaus anekdotų skatinimo kontekste, tačiau yra nukrypimas nuo knygos, kur „Scrooge“ daugiau kalba apie pasyviai agresyvų niurzgą ir kančią, o ne fizinį smurtą ir tiesioginį niekšybę.
    • Statleris ir Valdorfas dažniausiai yra pagyvenusių hecklerių pora, kuriems patinka fotografuoti šmaikščius puodus beveik viskam, kas aplink juos, ir tada juoktis apie tai. Niurna, bet grojo juokais ir iš esmės nekenksminga. Čia jie vaizduoja godų ir žiaurų Jokūbą Marley (šio filmo tikslais padalijami į du veikėjus - Jacobą Marley ir Robertą Marley). Scena, kai jie perspėja Skrudžą, yra gana tamsi. Jie pasakoja apie savo nusižengimus būdami gyvi (matyt, iškeldino vaikų namus, kai negalėjo sumokėti nuomos) ir numanoma, kad jie yra pragare ar kažkokiame giliai nemaloniame pomirtiniame gyvenime. Net jų firminis kikenimas tik padeda tamsinti sceną, nes jie iš tikrųjų ne nusiteikę juoktis ir liūdnai pertraukia save, kai tai daro.
  • Pritaikyta:
    • Jaunesnė Scrooge sesuo Fan (Fredo mama) iš originalaus romano čia nerodoma ir net neminima. Romane minima, kad ji mirė pagimdžiusi Fredą, todėl gali būti, kad ji buvo pašalinta, nes mirtis dėl gimdymo yra tema, kuri vargu ar bus paliesta „Muppet“ filme.
    • Po Marley apsilankymo naujovėje Scrooge žvelgia pro langą ir gatvėje mato daugybę vaiduoklių, apkrautų grandinėmis, spynelėmis ir net seifu, kurie visi dirba sunkiai ir kenčia, ir kai kuriuos iš jų pripažįsta buvusiais verslo partneriais. Prisitaikymui, kuris dažniausiai laikosi originalios istorijos, ši scena yra iškirpta (galbūt iš to jausmo du Marley, tiek grandinėmis, tiek su spynelėmis, esančiomis muzikiniame numeryje, vis dar gauna idėją).
    • Vaikai, kurie nežino ir nori - kas Kalėdų dovana knygoje parodo Scrooge'ą - čia nerodomi.
  • Adaptacijos išplėtimas:
    • Originalioje istorijoje ir daugumoje kitų adaptacijų Scrooge'as niurzga dėl to, kad suteiktų „Cratchit“ mokamą laisvą dieną Kalėdoms, tačiau nusileidžia. Šioje versijoje „Cratchit“ teigia, kad visi jų potencialūs klientai taip pat bus uždaryti tą dieną, todėl būdami atviri per Kalėdas, tiesiog reiktų sėdėti aplink eikvojant anglis, ir tai yra klasikinė „Scrooge“ linija („tai prastas pasiteisinimas pasiimti vyro kišenę kiekvieną gruodžio 25 d. ... ') veikia dar geriau.pastabaŠis argumentas yra anachroniškas, todėl „Cratchit“ to neišbando originaliame romane: tuo metu verslui Kalėdų dieną neretai būdavo atvira. Idėja, kad viskas bus uždaryta Kalėdoms, valiutos įgijo tik praėjus keliems dešimtmečiams po (ir galbūt iš dalies dėl to) Kalėdų giesmė .
    • Grojo „Juokais“ su „Fozziwig“ kalėdinių vakarėlių scena. Tiksliai tai, ką Fezziwigas veikė pragyvenimui, knygoje nėra aprašyta (nors daroma prielaida, kad jis buvo pinigų skolintojas, nes jis mokė Scrooge). Fozziwigas gamina guminius viščiukus. Kuris, matyt, susijęs su tikromis vištomis. Filme taip pat teigiama, kad jaunojo Ebeneezerio darbas „The Fozziwig Co.“ buvo buhalteris (šiek tiek susirūpinęs Fozziwigo išlaidų įpročiais).
  • Adaptacijos pavadinimo keitimas:
    • Šioje versijoje ponas Fezziwigas vadinamas „Fozziwig“. Aišku, jie negalėjo atsispirti kalambūrui.
    • Vyriausioji „Cratchit“ duktė Martha apsikeičia su identiška Belindos dvyne Bettina.
  • Prisitaikymo asmenybės pokytis:
    • Ponia Cratchit, žinoma, tampa smurtą saugančia žmona, nes ją vaidina Miss Piggy. Ne tai, kad tai labai didelis pokytis, turint omenyje tai, kad net ir originalioje istorijoje ponia Cratchit demonstruoja labiausiai priešiškumą savo šeimos nariams nuoširdžiai ir maloniai darbdaviui.
    • Fredo žmona tampa kiek labiau „Genki“ mergina, nei ji yra romane.
    • Kalėdų dovana yra daug linksmesnė ir nuolat juokiasi. Iš dalies taip yra dėl nežinojimo ir noro neįtraukimo, iš dalies tai tiesiog kontrastas su kitomis adaptacijomis (kai Kalėdų dovana paprastai būna nekantri, mokydama Scrooge per Kalėdas).
  • Visi miuziklai yra adaptacijos: „Muppet“ sukurta muzikinė adaptacija Kalėdų giesmė .
  • Visada tapatūs dvyniai: Kraicitų dukros Belinda ir Bettina yra tokios niekuo neišsiskiriančios, kad net motina negali jų atskirti.
  • Neaiškus lytis: Kalėdų praeitis vaizduojama kaip vaikas, ją išreiškia mergaitė ir nieko neduoda, kad tai būtų vyras ar moteris.
  • Anachronizmo troškinys:
    • Kad būtų „Muppet“ filmas, norint rasti ką nors tikslaus, reikės savo puslapio.
    • Filme vaizduojamas Scrooge'as ir jo darbuotojai, naudojantys plunksnakočius, nors iki 1843 m. Jie buvo praktiškai išnykę; plieniniai rašikliai buvo standartas nuo 1820-ųjų. Galima tik manyti, kad Skrudžas buvo per šykštus, kad juos nusipirktų.
    • Žiurkės dainuoja „Salą saulėje“.
    • Animalas ir Rowlfas groja būgnų rinkiniu ir įprastu pianinu Fozziwigo vakarėlyje.
    • „Marley and Marley“ muzikinio numerio metu, kai Statleris ir Waldorfas atsikelia iškeldinę visą vaikų globos namą, palikdami našlaičius sustingti lauke, Waldorfas priduria: „Su savo mažais apšalusiais meškiukais!“ Teddy meškiukai egzistavo tik 1900-aisiais.pastabaTeddy meškiukai buvo sukurti JAV prezidento Theodore'o Roosevelto (iš kur jie taip pat gavo savo vardą) garbei, kuriam 1902 m. Medžioklės kelionėje buvo pasiūlyta nušauti juodąjį lokio jauniklį, pririštą prie gluosnio, tačiau atsisakė, kaip manė tai nesportinis. Apie tai laikraštyje perskaitė „Ideal Novelty and Toy Company“ savininkas Morrisas Michtomas ir nusprendė sukurti pliušinius meškus, kad pagerbtų Rooseveltą, pavadindamas juos „meškiukais“. Sutapimas - Teodoro sūnus ir anūkas buvo pavadinti „Kermit“.
    • Santykinai nedidelis pavyzdys, nes to nėra istorijoje: „Scrooge“ muzikinio numerio metu fone girdisi grojantis klavesinas. Laikotarpiui tai netikslu, nes klavesinas buvo labiau populiarus baroko epochoje (apie 1600–1750 m.), Tačiau filmas vyksta romantizmo muzikos epochoje (apie 1780–1910 m.), Tuo metu fortepijonaspastabaišrasta apie 1700-uosiuspraktiškai pakeitė klavesiną kaip standartinį klavišinį instrumentą.pastabaTaip pat verta paminėti, kad šis konkretus pavyzdys yra tik - gali būti, kad filmo kūrėjai šią klaidą suprato paštu ir, prieš baigdami filmą, atitinkamai pašalino klavesino dalį. Deja, garso takelio versija vis dar buvo naudojama priekaboje, .
    • „Rizzo“ želė pupelės nėra tokios anachroniškos, kaip jūs manote. Želė pupelės pirmą kartą buvo išrastos 1861 m., Todėl jos egzistavo Viktorijos laikais, net jei ne būtent 1840 m. Tiesa, jų tikriausiai nebuvo galima įsigyti už JAV ribų tik 20-ajame amžiuje. Griežtai tariant, Rizzo vistiek nėra Viktorijos laikų dalis.
    • Karoleris, kuriam Scrooge'as meta vainiką, gieda „Gerasis karalius Wenceslas“, kurio žodžiai buvo parašyti 1853 m., Praėjus 10 metų po 1843 m.
  • Vaidina: Pradinis kredito sąrašas baigiasi „ir Michaelas Caine'as kaip Scrooge“.
  • Gyvūnų modeliai:
    • Verslininkų ketvertas, diskutuojantis apie Skrudžo mirtį, yra kiaulės, simbolizuojančios apgaulę.
    • zelda laukinių personažų kvapas
    • Senas Džo yra voras.
    • Undertakeris yra mėsinis paukštis.
  • Animaciniai aktoriai: Kaip įprasta „Muppet“ pastatymui, tačiau pastebimas atvejis, kai Samas Erelis pamiršta, iš kur turėtų būti jo personažas, ir Gonzo, kuris iki šiol elgėsi kaip pasakotojas, kurio nematė kiti veikėjai, išgelbėjo Rizzo , turi nuvesti jį į šalį, kad jį taisytų, net tiesiogiai vadindamas jį „Samu“, o ne bet kokiu personažo vardu (nors mokyklos vadovas Samas nėra tiesiogiai įvardijamas istorijoje). Rizzo taip pat pabrėžia, kad Gonzo tik apsimeta Charlesu Dickensu.
  • Padegimas, nužudymas ir „Jaywalking“: „Cratchit“ šeimos vakarienės metu: Ponia Cratchit: Manau, kad palaimintą Kalėdų dieną reikia gerti, p. Scrooge'o sveikatai, nors jis ir keistas ...
    Dukros: Mm-hmm.
    Ponia Cratchit: ... šykštus ...
    Dukros: Mm-hmm.
    Ponia Cratchit: ... nedorėlis ...
    Dukros: Mm-hmm.
    Ponia Cratchit: ... ir nejauti ...
    Dukros: Mm-hmm.
    Ponia Cratchit ... ir blogai apsirengęs!
    [dukterys verkia]
  • Didelis valgytojas:
    • Rizzo, nuolat ieškodamas ar pastebėdamas maistą pasakojimo metu.
    • Porą kartų mieste matytos kiaulės ponai, atrodo, visada nukreipia savo temą link pietų, net ir akivaizdžiai ką tik baigę pusryčius.
  • Didelis „UŽDARYK!“ : Gyvūnas šaukia: „Tylu!“ padėti Fozziwigui priversti visus nusiraminti į biuro kalėdinį vakarėlį.
  • Didelis žodžio šūksnis: Marley broliai šaukia „Keiskis!“ nes jų skaičiaus pabaigoje ekranas išblunka iki juodos spalvos.
  • Knygų laikikliai:
    • Filmas prasideda panoraminiu kadru, nusileidžiančiu iš dangaus virš Londono, ir baigiasi panašiu kadru, judančiu atgal į jį.
    • Filmo pradžioje gyventojai dainuoja „Scrooge“, „The Villain Sucks“ dainą apie tai, kaip Scrooge yra siaubingas žmogus, kurio niekas iš jų nemėgsta. Pabaigoje pats Scrooge'as dainuoja dainą „Su ačiū širdimi“ apie savo širdies pasikeitimą ir tai, kaip jis stengsis pagerinti savo bendraamžių gyvenimą, o ne padaryti juos apgailėtinu.
    • Retą akimirką konkretus scenarijus prasideda ir baigiasi toje pačioje vietoje, būtent Kalėdų vaiduoklis vis dar ateis. Filme Scrooge'o susitikimas su vaiduokliu prasideda ir baigiasi tose pačiose kapinėse. „Scrooge“ tai netgi uždengia. 'Ar mes turime grįžti į šią vietą?'
  • „Break Up Song“: išsiskyrusi su Ebenezeriu, Belle dainuoja dainą „When Love is Gone“.
  • Užpakaliukas-beždžionė: Rizzo vos gali nueiti vieną sceną be jokios nelaimės, kuri jį ištiktų, pavyzdžiui, kad Gonzo jį panaudojo valyti dulkėtą langą, šokinėdamas į sniegą, kai Gonzo turėtų jį sugauti, padegė uodegą ir paskui sušaldyti ir t.
  • Perskambink :
    • Kaip ir originalioje istorijoje, „Kalėdų dovanos vaiduoklis“ Scrooge'o veide skleidžia „Jei jie nori mirti, geriau tai turėtų padaryti ir sumažinti gyventojų perteklių“.
    • Per atidarymo dainą pelė Muppet sienoje maldauja Scrooge sūrio. Skaičiuje „Dėkinga širdis“ Scrooge dovanoja jai sūrio bloką.
    • „Kalėdų dovanoje“ pristatoma Emily Cratchit, besikuklinanti virš viryklės, nes ji slapta valgo kaštonus. Per Kalėdas, kad vis tiek ateitų, ji yra toje pačioje padėtyje, bet verks.
  • „Cameo“: Įvairūs nepilnametės personažai minios scenose pasirodo kaip priedai:
    • Taip pat įvairūs priedai, kuriuos galima atpažinti Muppets simbolių, keli yra iš Fraggle Rock . Sprocket trumpai pasirodo starte, o pabaigoje prisijungia prie minios. Murray, Mudwellas ir Begoony vaidina šeimą, žiūrėdami pro langą gatvės scenose. Broolis (su suknele, su lėlininke moterimi) ir Wander Mcmooch yra Fredo ir Claros vakarėlio svečiai. Aretha dainuoja dainų „Scrooge“ ir „It Feels Like Christmas“ metu. Mažus Inkspot padarus galima pamatyti keliose vietose.
    • Sniego senis iš „Lėlių šeimos Kalėdos“ trumpai matomas per „Christmas Present Ghost“ dainą.
  • „Canon“ užsienietis: Jokūbo Marley personažui suteikiamas brolis, vardu Robertas, griežtai tam, kad galėtų įdėti Statleris ir Valdorfas vaidmenyse (taip pat ir „Stealth Pun“). Tai veikia.
    • Scrooge'as turi keletą buhalterių, o ne tik Bobą Cratchitą kaip vienintelį darbuotoją, kaip knygoje ir kitose adaptacijose.
  • Garsenybių paradoksas: pavyzdys filme. Gonzo reikalauja, kad jis būtų Charlesas Dickensas, o Rizzo - priešingai. Galų gale Rizzo su juo tik rieda.
  • „Cerebus“ sindromas: „Palaimink mus visus“ žymi tą vietą, kai filmas tampa nepaprastai tamsus ir tragiškas.
  • Veikėjas kaip pats: '... ir Rizzo Žiurkė kaip pats'.
  • Chew-Out Fake-Out: Kai Kalėdų dieną Scrooge'as atvyksta į „Cratchits“ namus, jis elgiasi taip, lyg būtų pamiršęs, kad davė Bobui laisvą dieną ir ketina jį atleisti. Ponia Cratchit pradeda atsisakyti Scrooge'o, kol Scrooge paskelbia esąs tikrasis kėlimas Bobo atlyginimas. Linksmų Kalėdų!
  • Kalėdinės dainininkės:
    • Pupų zuikis ateina į skaičiavimo namus dainuodamas „Gerasis karalius Wenceslas“ ir nuolankiai prašydamas cento, kad Scrooge'as grubiai užtrenktų jam į veidą duris, o tada užmestų vainiką. Vėliau, atėjus vakarui, jis matė susispietęs į šiukšlių krūvą, tempdamas aplink save laikraščius, šaltas, varganas ir vienas.
    • Kai jam rodo „Kalėdų dovana“, jie praleidžia mažą chorą, kurį sudaro kūdikiai. Vienas jų netyčia trenkė kitam į veidą.
  • Debesis Gegutė Lander: Gonzo, žinoma, šiame filme, pasakojančiame kaip Charlesas Dickensas.
  • Komiškai praleidęs tašką: Gonzo: Aš žinau istoriją Kalėdų giesmė kaip mano pakaušis!
    Rizzo: Įrodyk!
    Gonzo: Gerai. [atitraukia akis ir ištiesia ranką] Hm, ant nykščio yra mažas apgamas ir ant riešo randas, nuo kurio nukritau nuo dviračio.
    Rizzo: [purto galvą] Ne, ne, ne, nesakyk mums savo rankos, pasakyk mums istorija !
    • Vėliau filme Gonzo erzinančiai pasakoja Rizzo, kad jis toks idiotas. Rizzo, kuris nepamiršta, jis galėjo tiesiog įsitaisyti per grotas, užuot šokęs iš viršaus, neįsivaizduoja, kodėl Gonzo jį taip pavadino.
  • 'Ar galėjai to išvengti!' Siužetas: Kadangi abu buvo pradžioje kapinėse, „Kalėdų vaiduoklis vis dėlto atėjo“ galėjo tiesiog parodyti Scrooge'ui savo būsimą kapą, užuot parodęs, kad ateityje jį paniekins po jo „mirties“ ir „Tiny“ mirties. Timas. Tačiau labai svarbu, kad Scrooge žinojo, kokia ateitis, įskaitant Mažojo Timo likimą.
  • „Tamsumas nėra blogis“: kaip ir visose „ Kalėdų giesmė , Kalėdų vaiduoklis vis dar ateis. Tai įgauna didžiulį, bauginantį, niūrų pjovėją, tačiau yra toks pat geranoriškas kaip ir kitos dvasios.
  • „Darker and Edgier“: filmas labai atidžiai seka knygą ir gali būti vertinamas kaip labai tamsus „Muppet“ filmui. Jausmai dažnai iškeliami prieš juoką, Gonzo ir Rizzo teikia daugiau nei pusę komiško reljefo, o dalis su Kalėdų vaiduokliu vis dar ateiti yra ir bauginanti, ir liūdna - o Gonzo ir Rizzo laiduoja šią seką bijodami vaiduoklis, sakydamas, kad jie grįš į finalą. „Marley“ scena yra viena didžiausių „Vaidinta dramai“ scenų franšizėje, nors jas vaizduoja Statleris ir Valdorfas .
  • Dekompozito personažas: vienaskaitinis Jokūbas Marley šiame filme yra padalintas į du Marley brolius. Pateisinama, nes Statleris ir Valdorfas tiek tinka žiauraus, godaus kurmuderio vaidmeniui kaip pirštinė, o be kito paprasčiausiai negalima. Nors kaip ir knygoje, tik Statleris pasirodo kaip Scrooge'o durų beldiklis; Valdorfas nebus rodomas kaip Robertas iki vizito scenos ir „Marley and Marley“ muzikinio numerio.
  • Dedikacija: filmas skirtas Jimui Hensonui ir Richardui Huntui, kurie abu mirė prieš pat pastatymą.
  • Deadpan Snarker:
    • Rizzo, kaip ir jo įprotis. Didžiąją dalį žodinio humoro atneša jo niūrūs komentarai ir tolesnės Gonzo reakcijos.
    • Visi „Muppets“ komentuoja apie Scrooge jo dainą tuo pačiu pavadinimu, pavyzdžiui: „Jei jie apdovanos už tai, kad yra niekšiški, nugalėtojas būtų jis“ ir „Ir visas sunkus darbas atsiperka, nes Scrooge blogėja. '
    • Pats Scrooge'as gauna kelis, natūraliai su didele „Juodosios komedijos“ doze. scrooge: Panagrinėkime rytdienos iškeldinimo pranešimus.
      Cratchit: Bet pone, rytoj yra Kalėdos!
      scrooge: Labai gerai. Galite juos pakuoti dovanomis.
    • Fredas taip pat turi keletą gerų eilučių, daugiausia dėdės sąskaita. scrooge: Per Kalėdas nesijaudinu
      Fredas: Tai yra tiesa.
      scrooge: Aš negaliu sau leisti padaryti tuščius žmones linksmus.
      Fredas: Tai tikrai ne tiesa.
      scrooge: [Erzina] Ar neturite kur būti, mano mielas sūnėnas?
  • Paaukštintas į „Extra“:
    • Nors daugumai jų kadaise atliktų personažų čia suteikiami nauji lėlininkai ir balsai, Rowlfas, daktaras Teethas ir Janice'as paverčiami nekalbančiais kaminais, o Scooterio visiškai nėra.
  • Atleidimo departamentas Departamentas: „Marley ir Marley“ broliai vadina save „rūstybe ir godumu“, kurie abu yra tas pats dalykas.
  • „Disneyfication“: sugriovė. Nors tai prasideda lengvabūdiškai, kai pasirodo Scrooge, akivaizdu, kad tai tikrai netraukia tiek daug smūgių. Daugelis Dickenso gerbėjų mano, kad tai yra viena geresnių adaptacijų, daugiausia dėl to, kad Gonzo buvo įtrauktas kaip pats Dickensas, o tai reiškia, kad Gonzo pateikia pasakojimą tiesiai iš knygos. Didžioji filmo dialogo dalis (taip pat kai kurie dainų žodžiai) tiesiog perkeliama tiesiai iš knygos, nors čia ir ten pridedamas standartinis „Muppet“ humoras.
  • „Drone of Dread: Kalėdų vaiduoklis vis dar ateinant“ pristatomas su rinkiniu natų a-moll rinkinį apie tūbą ir violončelę.
  • Drauguži, nejuokinga! : Rūšiuoti su Jokūbu ir Robertu Marley. Abu juokiasi paminėję laiką, kai išvarė našlaičius, bet staiga dejuoja, o tai reiškia, kad jie tiesiog suprato, kad abu pamiršo, tai buvo viena iš priežasčių, dėl kurios jie yra tramdyti.
  • „Epic Tracking Shot“: įžanginis Londono kadras.
  • Nustatyti personažo akimirką: kai pirmą kartą pamatome Scrooge'ą, jis yra apšviestas, todėl viskas, ką mes matome, yra grėsmingas siluetas, paleidžiama grėsminga muzika, o Rizzo dreba ir klausia: „Sakyk, ar čia šalta?“
  • Viskas yra geriau su pingvinais: pingvinų kalėdinis čiuožimo vakarėlis, pirmosios Bobo Cratchito dainos metu.
  • Veidas, įrėmintas šešėlyje: Visame „Scrooge“, Scrooge daugiausia rodomas tolimais kadrais ir tamsoje, jo veidas niekada nėra aiškiai matomas iki dainos pabaigos.
  • kryžiuočių karaliai po pabaigos
  • Knygos filmas: Galų gale šešėlis, kaip pažymėta žemiau esančiame paskutiniame tropo žodžio citate.
  • Flanderizacija : Šiek tiek apie Scrooge'ą, kuris vaizduojamas kaip užkietėjęs darboholikas nuo pat vaikystės. Taip yra todėl, kad jo sesuo buvo iškirpta iš istorijos, ir jis vis dar rodomas kaip vienišas berniukas.
  • „Freeze-Frame“ premija: dėmesingi žiūrovai pastebės, kad grandinių, apvyniotų brolių Marley kaklus ir kūnus, skaičius iš tikrųjų palaipsniui dideja visos dainos metu. Pabaigoje jie abu beveik visiškai suvynioti, ir Statleris yra akivaizdžiai užspringti ant jų ir daina trumpam sustoja, kad Statleris galėtų pakankamai išsivaduoti kalbėti.
  • Draugiškas fonas: nesant ventiliatoriaus, tai yra Scrooge's backstory jo vaikystėje. Vis dėlto jis mini, kad turi geriausią draugą, vadinamą Edmundu.
  • Įdomus suasmenintas: Kalėdų dovanos vaiduoklis yra nuginkluojantis malonumą Scrooge'ui ir turi blogą atmintį, nes jis visada gyvena dabartimi. Šis vaiduoklis iš tikrųjų sugeba prasiveržti per Skrudžo barjerus ir Skrudžas vis labiau jį pamėgsta, nes „Kalėdų dovanos vaiduokliui“ paskiriamas Scrooge parodyti gerąją Kalėdų pusę ir kitų gerovę.
  • Juokingas foninis įvykis: kaip būdinga „Muppets“.
  • Lytis lygi veislė: Visi Kermit ir Piggy vaikai yra varlių berniukai ir kiaulių mergaitės. (Tai yra vienas iš filmų, kuris paskatino tropą sukurti.)
  • Vaiduoklių daina: „Marley and Marley“, kurią dainuoja brolių Marley vaiduokliai.
  • „The Glomp: Scrooge“ lankantis pas Fredą ir Klarą. Jis įteikia jiems dovanas, apkabina juos abu ir tada išeina.
  • Išeik su šypsena: Kalėdų dovanos vaiduoklis pradeda nykti į nieką, labai sukrėtęs Scrooge'ą, kuris prašo jį pasilikti. Nors vaiduoklis išlieka linksmas ir nuotaikingas iki pat paskutinės karčios sekundės, galbūt siūlydamas viltingo optimizmo Scrooge'ui, nes abu yra priversti skirtis.
  • Graikų choras: Gonzo ir Rizzo, kurie dažnai komentuoja ne tik istorijos įvykius, bet ir patį pasakojimą. Gonzo: Marley buvo negyva.
    Rizzo: Uh, o ... Atleisk mane ?!
    Gonzo: Taip prasideda istorija, Rizzo: „Marley‘iai buvo mirę, pirmiausia“!
    Rizzo: Oi.
    Gonzo: - Negyvas kaip durų nagas. '
    Rizzo: Tai gera pradžia. Tai creepy ir kinda - hoo hoo! - baisu.
  • Laimingai vedęs: Scrooge'o sūnėnas Fredas ir jo žmona Clara, taip pat „Cratchits“.
  • Nekenksmingas užšaldymas: Rizzo trumpam tampa žiurkėle, įmetus jį į kibirą ledinio vandens, kad užgesintų ugnį ant drabužių.
  • Kulnas? Veido posūkis: Scrooge pabaigoje, kaip ir knygoje.
  • Hitleris Camas: įžanginis Scrooge kadras, tinkamai.
  • „Aš esu“ daina: „Marley and Marley“ yra viena iš tokių. Jei norite patekti į techniką, pavadinkite tai „Mes buvome daina“.
  • Jei galite tai perskaityti:
    • Londone užrašas „Statler and Waldorf“.
    • Kitas ženklas sako „Micklewhite“ - Michaelo Caine'o gimimo vardas.
  • Neįtikėtinai šlubas: Punai „Scrooge“ „daugiau nei padažas nei kapas“ liniją vertina kaip vieną.
  • Nepagydomas mirties kosulys: mažasis Timas kosėja, kas skatina Scrooge paklausti, ar jis gyvens.
  • Įkvepiantys trūkumai: Visatoje. Pirmą kartą matydamas Tiny Tim, Scrooge sako: „puikus vaikas“.
  • Įžeidimas uoloms: Broliai Marley liepia Scrooge'ui „palikti komediją meškoms, Ebenezeriui“. Atsižvelgiant į tai, kad tikriausiai nėra nė vieno, kurio komedijos jie nekenčia daugiau nei Fozzie, tai yra gana didelis jų įžeidimas.
  • Interaktyvus pasakotojas: Gonzo, nors Rizzo jo ne visai perka ... kol Gonzo nepradės gauti viskas teisingai. Rizzo: (po to, kai Fredis pasibeldžia, palaidotas aukštyn kojomis sniege) Jums tai labai sekasi “, - p. Dikensas!
    • Beje, dažniausiai istorijos veikėjai visiškai nepripažįsta Gonzo ir Rizzo, išskyrus akimirką, kai Gonzo trumpą akimirką turi tempti Samą Erelį į šalį, kur du „lūžio personažai“ jam ką nors pataisyti.
    • Taip pat yra ir ta dalis, kur Gonzo yra per lėtas sekti Skrudže į jo namus ir jam į veidą smogia jo durys. Galų gale jam reikia pasakoti kitą dalį iš Scrooge priekinio laiptelio (su girdimai sutrinta nosimi).
  • Tarprūšinis romanas: numanomas labai susimaišė Cratchit šeima, kuriai vadovavo Bobas (Kermit) ir Emily (Miss Piggy).
  • Ironiškas aidas: Kaip ir knygoje, kai labdaros darbuotojai pasakė, kad visi, kurie mieliau mirtų, nei eitų pagalbos į kalėjimus ar darbo namus, Scrooge'as atsako, kad tada jie turėtų miršta ir sumažina perteklinį gyventojų skaičių. Vėliau, kai pasakoma, kad Tiny Tim mirs be pagalbos, Kalėdų dovanos vaiduoklis tai panaudoja prieš jį. Kalėdų dovanų vaiduoklis: Bet tada, jei jis mirs, jis geriau tai padarys ir sumažins gyventojų perteklių.
    scrooge: [Nužudytas] O, dvasia ...
  • Aš įsižeidžiu dėl to paskutinio! : Variacija, kai įžeistos šalys yra kažkas kitas, o ne įžeidinėjamas asmuo. Žr. Padegimą, žmogžudystę ir „Jaywalking“.
  • Tai tylu ir per daug tylu: tai yra pirmoji Scrooge užuomina apie blogąją kreivių ateitį.
  • Jerk su aukso širdimi: „Scrooge“ kai kurie Muppetai, maldaudami išmaldos, uždengia galimybę, kad Scrooge tik deda bjaurų fasadą ... ir staigiai atmeta idėją, kai jis praeina nieko neduodamas. Jis turi būti toks vienišas, jis turi būti toks liūdnas,
    jis eina į kraštutinumus, norėdamas įtikinti mus, kad jis blogas!
    Jis tikrai yra baimės ir pasididžiavimo auka,
    pažvelk arti ir viduje turi būti mielas žmogus ...
    Dabar!
  • Cerebus riteris: Kalėdų vaiduoklis vis dar ateis. Jis ne tik atrodo šiek tiek panašus į „Grim Reaper“, „Gonzo“ ir „Rizzo“, bet greitai jį išskiria iš filmo, kol Scrooge atsibunda.
  • „Šviestuvo gaubtas“: „Par“ už „Muppets“ filmo kursą.
  • Didelis ir užmokestis: Skrudžas, būdamas žmogus, stovi ant savo mažiau nei trijų pėdų aukščio apatinių ir viso „Muppet“ būrio. Gerai panaudotas atidarymo numeryje, kur jis brenda per jūrą kelių Muppets, dainuodamas apie tai, koks jis slegia.
    • „Marley and Marley“ subtiliai puikus efektas atliekamas „dydis lygus galiai“. Nors Statleris ir Valdorfas nėra daug aukštesni už daugumą kitų, tai yra retas judviejų vaizdavimas ten, kur jie stovi visu ūgiu, o ne sėdi balkono dėžėje. Be to, jie dažniausiai šaudomi iš arti, todėl jie atrodo didesni, o kai yra kadre su Scrooge, jie plaukioja šiek tiek virš jo, žvelgdami žemyn, o tai gana efektyviai praneša, kiek jie jį gąsdina.
    • Dydis naudojamas taškui su trimis vaiduokliais, kurių kiekvienas didėja savo dydžiu ir stiprumu, nes jie taip pat didėja galia. Kalėdų praeitis yra vaiko dydžio, eterinė pasaką primenanti būtybė, Kalėdų dovana - žmogaus dydžio, Kalėdų senelio pavidalo Muppetas, kurį vaizduoja žmogus su kostiumu, o Kalėdų ateitis - siaubinga aštuonių pėdų aukščio „Grim Reaper“.
  • Didelis kumpis:
    • Kalėdų dovanos vaiduoklis.
    • Kai kurias akimirkas Skrudžas gauna pats, ypač kai šaukia žiurkių buhalteriams apie jų visų atleidimą.
  • Paskutinės nepagarbos: Nors iš tikrųjų nerodomos laidotuvės, trys kiaulės sako, kad į Scrooge laidotuves eis tik tuo atveju, jei bus numatyti pietūs. (Beje, tai yra tiesiai iš knygos.)
  • Lengvesnė ir minkštesnė: ši „Ghost of Christmas Present“ versija yra malonesnė nei knygos versija arba iš kitų adaptacijų. Šis filmas taip pat pritaikė vaikų nežinojimą ir norą, kurie pasirodo kartu su Kalėdų dovanos vaiduokliu prieš jam paliekant Skrudžą.
  • Padariau save liūdną: Scrooge aplanko broliai Marley, dar žinomi kaip Statleris ir Waldorfas. Jie atvirai prisipažįsta, kad gyvenime jie buvo savanaudžiai ir beširdžiai bankininkai, ir net prisimena apie žiemos viduryje iškeldintą visą vaikų namus. Tai priverčia juos juoktis iš savo firminio ženklo, kuris beveik iškart išsigimsta į šiurpulį, ir jie toliau perspėja Scrooge'ą atgailauti nuo padarytų klaidų.
  • Masyvūs sunumeruoti broliai ir seserys:
    • Kai Gonzo paklausia Rizzo, ar jis kada nors buvo vienišas vaikas, Rizzo atsako: 'Aš turėjau 1274 brolius ir seseris!'
    • „Kalėdų dovanos vaiduoklis“ turėjo daugiau nei 1800 brolių, kurių kiekvienas atstovavo Kalėdų metams.
  • „Match Cut“: filme labai gerai panaudojami keli iš jų, kad Scrooge būtų sugrąžintas į savo kambarį po vaiduoklio apsilankymo; turbūt pats garsiausias yra jo sėdėjimas ant tilto sekant „Kai meilė dingo“ seka, kai jis sėdi ant mažojo tilto turėklų, o visa scena ištirpsta jo lovoje, o Scrooge sėdi ant jo lovos, regis, nė centimetro nepajudėjęs, sustiprino knygos klausimą, kiek visa tai tikra.
  • Vidutinis supratimas: žinoma, Gonzo ir Rizzo, bet vienu metu Gonzo turi išeiti iš savo pasakotojo vaidmens, kad primintų Samui Ereliui, kad jis ne amerikietis, bet Britų šiame pastatyme.
  • Vidurinio žodžio rimas: „Marley ir Marley“ rimuoja „godumą“ su „vargstantiems“, „juodus“ su „pančiais“, o iš filmo iškirptoje eilutėje „dalis“ su „beširdžiu“. Kadangi tai vyksta kiekvienoje eilutėje tuo pačiu momentu, tikriausiai tai buvo padaryta stilingai.
  • Nuotaikos svyruoklė: Michaelo Caine'o tobulai ištobulintas „Scrooge“ bruožas.
    scrooge: (kalbėti su Marley brolio vėlėmis beveik maldaujančiu tonu) Prašau, Jokūbai, Robertai, nekritikuok manęs ... (persijungia į kerštingą niurnėjimą sakinio viduryje, piktai rodydamas į juos) Tu buvai visada kritikuodamas mane!
  • Nuotaikos plakimas: Didelis laikas , panašiai kaip romanas, kuriuo ji remiasi. Filmas labai ištikimai seka originalios istorijos elementus daug Tamsesnė ir Edgier nei įprasta „Muppet“ kaina. Ypač jaudinantis momentas ateina viduryje „Marley and Marley“, labai patrauklios piktadario dainos, kur Statleris ir Waldorfas išleido savo parašą „DOHOHOHO“ juoką ... tik per vidurį įkvėpdami grandinės ant kaklo juos smaugia.
  • Vienspalvis matymas: Marley ir Marley yra šviesiai mėlynos spalvos.
  • „Moralinis augintinis“: Nors jie nesusitinka iki filmo pabaigos, mažytis Timas daugiau ar mažiau tampa Scrooge, kai „The Ghost Of Christmas Present“ per Kalėdas Scrooge rodo „Cratchit“ namą. Scrooge'ą sujaudina Timo širdis ir teigiamas požiūris net ir ligos, galinčios jį nužudyti, akivaizdoje. Vėliau, kai „Ghost of Christmas Yet to Come“ parodo, kas nutiks Timui, jei Scrooge nepasikeis, jis gali pasakyti tik šią eilutę: „Ne ... ne Tiny Tim ...“
  • Muppet: logiškai.
  • Dieve, ką aš padariau? :
    • „Marley and Marley“ metu broliai pasakoja įvykį, kai jie iškeldino vaikų namus ir matė visus vaikus, stovinčius stingdančiame šaltyje. Iš pradžių jie juokiasi iš atminties, prieš tai pašiurpdami nuo savo žiaurių veiksmų.
    • Yra nuoroda su dabartiniu Scrooge metu? Kai meilė dingo? kur jis, regis, gailisi pinigų siekęs vedęs Belle.
  • Pavadinta prisitaikymu:
    • Ponia Cratchit šio filmo vardu gauna Emily.
    • Fredo neįvardinta žmona yra čia Clara.
  • Niekada nesakyk „mirti“: apverstas visur, kaip tai yra „Muppet“ tradicija, ypač „Kalėdų vis dar ateiti“ scenose.
  • Niekada nepasitikėkite anonsu:
    • Apskritai iš dalies blogo filmo pasirodymo priežastis buvo šis reiškinys; anonsai buvo supjaustyti kaip įprasti to meto vaikų filmų / „Muppet“ filmų anonsai, ir jie visiškai sugedo perteikdami tokius elementus kaip knygos tikslus dialogas, įmantrus ir nuostabus scenografija, labai niūrus filmo vidurys ir puiki muzika, visa tai vėliau apibrėžtų filmą „zeitgeist“ ir padarytų jį kur kas populiaresnį. (Atkreipkite dėmesį, kad vienu metu jis nusprendžia naudoti muziką iš Vabalų sultys visų filmų, o ne filmo partitūrą.)
    • Po kai kurių priekabų ir reklamų, kuriose skraido „Scrooge“ ir „Kalėdų praeities vaiduoklis“, bus įrašytas klipas, kuriame Bobas (Kermitas) pamatys krintančią žvaigždę, o tai reiškia, kad jis matė danguje skraidantį viršininką. Faktiniame filme, nufilmuotame, supjaustytame ir išleistame, „Bobas žiūri į dangų“ seka yra paties Bobo muzikinio numerio „Dar vienas miegas iki Kalėdų“ kodas.
  • Jokia ketvirtoji siena: Veikėjai filmo metu reguliariai atsisakys personažo ir tiesiogiai kalbės su žiūrovu. Žinoma, tai yra tik standartinė „The Muppets“ procedūra (ir dažniausiai tai daro tik Gonzo ir Rizzo).
  • Net nekankina akcento: Nepaisant to, kad neva angliški, įsitvirtinę „Muppet“ personažai kalba savo įprastais amerikietiškais akcentais (tai „Lampshaded“ faktas, kai jo erelyje reikia pataisyti erelį Samą). Frazė nurodant „Amerikos kelią“). Veikėjai, kuriuos vaidina normalūs žmonės, taip pat specialiai pastatymui sukurti „Muppets“ turi atitinkamus angliškus akcentus.
  • O šūdas! :
    • Pupų zuikis stovi prie Scrooge slenksčio ir gieda giesmę, tačiau, pakėlęs akis ir pamatęs, kas stovi tarpduryje, jis nusileidžia.
    • Scrooge, kai Jacobas Marley virsta durų rankena ir šaukia jo vardą, o paskui Gonzo ir Rizzo, kai jie bus išmesti iš vežimo.
    • Scrooge'as vėl, kai pamatys prieš jį pasirodantį Kalėdų vaiduoklį, kuris vis dar ateina.
  • OOC yra rimtas verslas:
    • Žinote, kad istorija pasiekė vieną didžiausių ašarų gaudytojų (mažojo Timo mirtį per ateinančias Kalėdas), kai panelė Piggy, kuri istorijoje išlaikė savo niūrią asmenybę, iš tikrųjų yra verksmas .
    • Atsižvelgiant į tai, kad Gonzo yra toks bebaimis kvailys, jūs žinote, kad viskas iš tikrųjų įvyks tamsiu posūkiu, kai jis ir Rizzo pamatys Kalėdų vaiduoklį, kad vis dar ateitų ir Gonzo sutinka su Rizzo, kad jie turėtų patys palikti Skrudžą, kol baigsis baisioji dalis!
    • krizė begalinėse žemėse 5 val
  • Kitoniškas ir seksualiai dviprasmiškas: šio filmo Kalėdų praeities vaiduoklio versija, panašiai kaip ir originali istorija. Tai ... galbūt mergina. Mes galvojame. Gal būt. Mažų mažiausiai įgarsino moters. Kaip dvasinė sąvokos apraiška, ji iš tikrųjų gali jos visai neturėti.
  • Tėvų premija: Įkelia (tai yra „Muppet“ filmas), pvz., „Stealth Pun“, arba šį mainą: Rizzo: Tai yra baisi medžiaga! Ar neturėtume jaudintis dėl žiūrovų vaikų?
    Gonzo: Viskas gerai; tai yra kultūra!
  • „Plucky Comic Relief“: Rizzo Žiurkė, kaip ketvirtosios sienos stebėtoja.
  • Susiję adaptacijoje: Romane ponia Fezziwig yra Fezziwigo žmona. Čia ją pakeičia Fozziwigo motina, kurią vaidina Emily Bear iš „Lėlių šeimos Kalėdos“ .
  • „Gag“ bėgimas: atrodo, kad Gonzo ir Rizzo visada yra priešais langą, kurį reikia atidaryti ...
  • Pasakyk mano vardą: Jokūbas šaukia: „Skrudže!“ kai jo veidas pasirodo ant durų trankytojo, sukrėtęs Skrudžą. Gonzo ir Rizzo arklys taip pat išgaunamas ir jie išmetami iš vežimo.
  • Išgąsdink juos tiesiai: „Marley and Marley“ garso takelio versijoje, kai broliai praneša apie savo išėjimą: Naujienos, kurias bendrinome, jus išgąsdino Džiaugiamės, kad išgyvenome Taigi pasitaisykite ir susiraskite draugų Ateitis priklauso nuo jūsų!
  • Peizažas porno : Viskas, ko galite tikėtis iš ekranizacijos „A Christmas Carol“.
  • Shoo Out the Clowns: Gonzo ir Rizzo dingsta iš scenos po to, kai pasirodo „Ghost of Christmas Yet To Come“, ir grįžta tik po to, kai Scrooge pabunda savo lovoje ir istorija jau beveik baigta. Tai yra ir apšviesta, ir pateisinama tuo, kad jie nurodo, jog išvyksta todėl, kad yra išsigandęs Kalėdų vaiduoklio dar ateiti. Kadangi tai yra ta vieta, kur Cerebus sindromas pradeda originalą ir visi istorijos adaptacijos, tikriausiai yra įtrauktas Gonzo kreipimasis į auditoriją, todėl vaikai nebus per daug išsigandę. Gonzo: Jūs esate savų žmonių. Susitiksime finale.
  • „Šūksmas: kitam Dickenso romanui„ Oliveris Tvistas “. Pelė: Prašau, pone, noriu sūrio.
  • Parodyti jų darbai: Kaip pažymi „Dar viena Kalėdų giesmė“ puslapyje, šiame filme naudojamas dialogas iš originalaus romano, kuris yra daugiau nei dauguma Kalėdų giesmė adaptacijos gali pasakyti. Vaiduokliai taip pat artimesni Dickenso aprašymams; pasirinkimas ne panaudoti nusistovėjusius „Muppets“ vaiduokliams labai pagerina filmą.
    • Pažymėtina tai, kad nors Kalėdų dovanų vaiduokliai ir Kalėdos vis dar ateina yra „Muppets“, griežtai tariant, jie buvo „Muppets“ tiesiog šiam filmui (nors Kalėdų dovana ir toliau būtų naudojama kituose projektuose skirtingais pavadinimais) ir yra vieni didžiausių „Muppets“ kada nors pastatytas . Kalėdų dovana yra maždaug tokia pat aukšta, kaip Scrooge (paprastai), o „Christmas Yet To Come“ yra aukšta aštuonių pėdų aukščio . Tuo tarpu Kalėdų praeitis yra labiau CGI efektas, kad labiau priartėtų prie keisto, eterinio knygos esybės aprašymo, ir labiau panašus į elfų veikėjus iš Tamsus kristalas .
    • Dainų žodžiai taip pat iškelti iš Dickenso. Frazė „nelaisvėje, surišti ir dvigubai lyginti“ pasirodo knygoje „Marley and Marley“, ką Jacobas Marley sako knygoje.
  • Negailėjo prisitaikymo: Viskas, tik numanoma, kad Fezziwigas nuo to laiko perėjo nuo tada, kai Scrooge'as dirbo pas jį, ir keliuose pritaikymuose tai buvo tiesiogiai nurodyta. Ši versija rodo, kad vyresnysis Fezziwigas arba Fozziwigas, kaip jis čia nurodo, vis dar yra gyvas, kai Scrooge jį aplanko pabaigos metu.
  • Stealth Pun: Jie padalino Jacobo Marley vaidmenį į dvi dalis, taigi abu Statleris ir Valdorfas galėtų jį žaisti. Taigi dabar turime Robertą Marley (pagalvok, mon).
    • Kai jie atvyksta į Skrudžo mokyklą, yra garsių rašytojų Aristotelio, Dantės, Moljero, Šekspyro biustų lentyna, visa tai „Muppet“ forma. Tada pamatome tuščioje vietoje sėdintį Gonzo, Charleso Dickenso „Muppet“ formą.
    • Knygoje, bet ne filme, jie sako, kad senasis Džo liepia poniai Dilber, skalbėjai ir hipotekininkei: „Ateikite į jo kambarį“. Filme jie turi Old Joe kaip vorą ir ponią Dilber kaip musę.
  • Staiga šaukia! : Skrudžas pradžioje tai du kartus daro savo buhalteriams.
    • Kai jo buhalteriai klausia, ar jie gali įpilti dar šiek tiek anglies į viryklę: „Kaip norėtų, kad buhalteriai netikėtai būtų ... NEDIRBTAS ?! 'pastaba'Karščio banga!' 'Tai mano sala saulėje!'
    • Ir vėl, kai jo buhalteriai ploja Fredui už jo kalbą apie Kalėdas: „O kaip švenčia Kalėdas DARBO LINIJOJE ?! '
  • „Swirly Energy Thingy“: „Scrooge“ ir „Kalėdų vaiduoklis, kad vis tiek ateitų“ vaikščiokite nors vienas iš jų, kad eitumėte į ateitį.
  • Viliojantis likimas: Rizzo: [ant lango atbrailos] Ar tikrai čia gali būti?
    Gonzo: Skrudžas išsaugotas! Kas gali atsitikti?
    [Skrudžas atmerkia langą, mėtydamas juos ant žemės]
  • Tema „Dvyniai“: Belinda ir Bettina.
  • Tai bus siurbti: Rizzo, nusileidęs praeityje. Rizzo: Pagaliau saugu.
    Katė: Miau.
    Rizzo: [Žvilgsnis, papurto galvą] Ne.
  • Tie du vaikinai:
    • Gonzo ir Rizzo, kurie perėjo į Lėlių lobių sala ir Marionetės iš kosmoso.
    • Statleris ir Valdorfas. Taip neatskiriamai, kad vaidindami Statlerį kaip Jokūbą Marley, jie sukūrė visiškai naują Valdorfo personažą: Robertą Marley. Gali būti priverstinis tropas tik tam, kad jie galėtų turėti „Stealth Pun“.
  • Per daug keistas kankinimas: keistoms Gonzo tendencijoms linkteli galva, kai Rizzo nusileidžia į „Cratchit“ namų ūkį. Rizzo: [pučiasi ant kojų] Nukritau nuo kamino ir nusileidau ant liepsnojančios karštos žąsies!
    Gonzo: [nuskriaustas] Jums smagu!
  • Ramus įniršis: Scrooge pirmojoje filmo dalyje, ypač jo „Įkūrimo personažo akimirkoje“ su ponu Applegate. Skrudžas netaria nė žodžio, kai ponas Applegate meldžiasi pasigailėjimo, jis tiesiog jį pakelia ir išmeta pro duris.
  • Pergalingas reprise: „Kai meilė praeina“ viduryje tampa „Meilė, kurią radome“.
  • Neatskleidžiamos lėšos: kai reformuotas Scrooge'as nusprendžia aukoti labdaros organizacijai, už kurią renka „Bunsen & Beaker“, jis sušnabžda sumą į ausis. Jų reakcijos rodo, kad tai didelis kiekis, tačiau išvengiama galimų problemų nurodant skaičių.
  • Piktadarė: „Marley & Marley“ yra arčiausiai to, nes ją dainuoja „blogi“ personažai, tačiau tai daroma kaip įspėjimas Scrooge.
  • „The Villain Sucks“ daina: „Scrooge“, kur visi Londono miestiečiai dainuoja apie tai, koks yra beširdis Scrooge. „Marley & Marley“ taip pat, nors tai dainuoja blogiukai broliai Marley.
  • Žiauriai sauganti draugė: Na, šiuo atveju žmona, bet, žinoma, ponia Cratchett dėl ​​to, kad ją vaidina Miss Piggy. Kai atrodo, kad Skrudžas atleis savo vyrą, Emily įšoka ginti Bobo.
  • „Walking Wasteland“: pirmoje filmo dalyje Scrooge'as, atrodo, atvėsina aplinką, kad ir kur jis eitų.
  • Argi nebuvo taip smagu? : Pasivažinėjęs Kalėdų praeities dvasia ir išsitempęs per visą mišką, Gonzo beveik iškart sako, kad norėtų dar kartą tai išgyventi.
  • Mes visi gyvename Amerikoje: Šviestuvo gaubtas žemiau: Samas erelis: Mm, jums patiks verslas. Tai yra AMERIKINIS BŪDAS!
    (Jaunasis Ebenezeris atrodo labai sutrikęs)
    Gonzo: Ack! Oi, Semai ... (šnabžda Semui į ausį)
    Samas erelis: O ... Tai yra BRITAS BŪDAS!
    Gonzo: Gerai. (Nykščiai aukštyn)
    Jaunasis Ebenezeris: Taip, direktorius.
    Samas erelis: Hmm. (sumišo)
  • Mes esame kaip gegužraibės: Kalėdų dovanos vaiduoklis gimsta, gyvena, sensta ir (tai numanoma) praeina per dvidešimt keturias valandas.pastabaTai yra dar trumpesnis nei originaliame kūrinyje, kur Vaiduoklis išgyvena visas „Kalėdų šventes“, t .
  • Keistenybių cenzorius: skiriasi Gonzo ir Rizzo matomumas. Scrooge'as jų nepastebi, kai Kalėdų praeitis atidaro savo langą (taip pat nejaučia grumiantis kabliukas Gonzo prisitvirtina prie savo chalato), bet mato, kad pabaigoje jie sakytų „Linksmų Kalėdų“.
  • Drėgnai sausai: naudojama norint, kad Kalėdų praeities vaiduoklis eteriniu būdu plūduriuos.
  • Koks kvailys! : Gonzo tiesiogiai iškviestas kaip Visatos pavyzdys: Rizzo panikavo lipdamas aukštyn vartais ir tada turėjo šokti žemyn nuo vartų viršaus. Po avarijos, nusileidžiančios ant žemės, Rizzo ... išspaudžia barus, kad grįžtų į kitą pusę pasiimti medūzų, vadinasi, jam iš tikrųjų niekada nereikėjo lipti vartais! Gonzo: Tu esi toks idiotas.
  • Kas gali būti blogai? : Kai Scrooge'as bus išpirktas, Gonzo ir Rizzo mano, kad jie netenka kablio kaip aukos aukos. Tai atsitinka paskutinį kartą, kai jie yra numušti nuo Scrooge palangės.
  • Kodėl mes šnabždame? : Žiurkė Rizzo tai daro. Gonzo paaiškina, kad tai pabrėžiama dramatiškai.
  • Dar viena kalėdinė giesmė: užkulisiuose režisierius Brianas Hensonas iš pradžių priešinosi tam, kad tai darytų kitas Kalėdinė giesmė ... bet kai jie išsiaiškino, kad Scrooge ir Ghosts nebus grojami įprastų Muppets, jie nusprendė judėti pirmyn.
  • Jūs man tiesiog pasakėte: Kaip Scrooge'as žino, kad Kalėdų dovanos vaiduoklis nuvedė jį į „Cratchits“. scrooge: Tu šiek tiek nesąmoninga, dvasia.
    Kalėdų dovanų vaiduoklis: Ne, aš DIDŽIAI nesąmoninga dvasia!

Rizzo: Oho, kokia puiki istorija, pone Dikensai! Gonzo: O, ačiū. Manote, kad tai gerai, turėtumėte perskaityti knygą.


Įdomios Straipsniai